Four aspects of the Laya process

इन्द्रियाणां मनो नाथो मनोनाथस्तु मारुत:।
मारुतस्य लयो नाथ: स लयो नादमाश्रित: ।। ॥ २ ९॥

indriyāṇāṁ mano nātho manonāthastu mārutaḥ |
mārutasya layo nāthaḥ sa layo nādamāśritaḥ || 29 ||

1) The mind (manaḥ) is the lord (nāthaḥ) of the senses (indriyāṇām).
2) Also (tu) vital force (mārutaḥ) is the lord (nāthaḥ) of the mind (manaḥ).
3) Dissolution (layaḥ) is the lord (nāthaḥ) of air (mārutasya).
4) And that (sa) depends (āśritaḥ) on resonance (nādam). (Haṭhayogapradīpikā 4.29)

Goddess Bālāsundarī in Śrīvidyā and Nāth Sampradāya

This practise you can see in the Śiva Samhitā:

मूलाधारेस्ति यत्पद्य चतुर्दलसमन्वितम् तन्मध्ये वावभव बीजं विस्फुरन्तं तडित्यथम् || १९० ||
हृदये कामबीजंतु कधूककुसुमप्रभम् आज्ञारविन्दे शक्त्याख्य चन्द्रकोटिसमप्रभम्
बीजत्रयमिदं गोप्यं भुक्तिमुक्तिफलप्रदम् एतन्मन्त्रत्रयं योगी साधयेत्सिद्धिसाधकः || १९१ ||

mūlādhāresti yatpadya caturdalasamanvitam
tanmadhye vāvabhava bījaṃ visphurantaṃ taḍityatham ॥190॥
hṛdaye kāmabījaṃtu kadhūkakusumaprabham
ājñāravinde śaktyākhya candrakoṭisamaprabham
bījatrayamidaṃ gopyaṃ bhuktimuktiphalapradam
etanmantratrayaṃ yogī sādhayetsiddhisādhakaḥ ॥191॥

One needs to contemplate vāgbhava-bīja (in Śrīvidyā, it is bīja aiṃ ऐं) in the center of the four-petalled lotus (mūlādhāra), like the trembling light of lightning (vispurana). In the heart (anāhata-cakra) there is kāmabīja (known as klīṃ क्लीं in Śrīvidyā), it is similar to a bandhuk flower (in India it is associated with passion). In the lotus of the ājñā-cakra, there is śaktibīja (in Śrīvidyā they call it sauḥ सौः), it is like ten million moons (candrakoṭisamaprabha). This secret mantra bestows fruit both in the form of spiritual liberation and enjoyment. A yogin must diligently practice these three mantras.

Based on that, some people conclude that this is not a text of the Nāthas, but rather the vedantic one, belonging to the tradition of Śrīvidyā. But I don’t think so, the text could well belong to Nāthas. Because, one of the initiations in the Nātha-sampradāya, known as upadeśī-dīkṣā, implies the worship of the Goddess Bālāsundarī. To begin with, I will give you Her śabar-mantra with my translation. Pay attention to the description of the Goddess:

सत नमो आदेश | गुरूजी को आदेश | ॐ गुरुजीसों अलिय कलिय तारा त्रिपुरा तोतला |
बायें हाथ पुस्तक दायें हाथ मालाजपो तपो श्री सुन्दरी बालाजीव पिण्ड का तुम रखवाला इतना योगमाया स्वरूप उपदेशी मन्त्र सम्पूर्ण भयाश्री नाथजी गुरुजी को आदेश आदेश आदेश ||

sat namo ādeś | gurūjī ko ādeś | oṃ gurujī | soṃ aliya kaliya tārā tripurā totalā |
bāyeṃ hāth pustak dāyeṃ hāth mālā | japo tapo śrī sundarī bālā, jīv piṇḍ kā tum rakhvālā
itnā yogamāyā svarūp upadeśī mantr sampūrṇ bhayā | śrī nāthjī gurujī ko ādeś ādeś ādeś |

We pay respect to the highest being (truth), let there be its will (ādeś). Let there be the will of Guruji, with all respect to Guruji. Soṃ is the expression of the Goddess of Speech (aliya), Kālī (kaliya), Tārā (tārā), Tripurā (tripurā). She holds a scripture in her left hand, and japa-mala in her right. So (itnā) it was your (tum),Śrī Bālāsundarī (śrī bālā sundarī), in the form of the nature of yoga (yogamāyā svarūp), complete repetition (japa) and spiritual effort (tapas) of the upadeśīmantra (upadeśī mantr sampūrṇ bhayā) in the form of a living soul, located inside the body (jīv piṇḍ kā rakhvālā). Let there be the will (blessing) of the respected Ś Guru Nāth (śrī nāthjī gurujī ko ādeś).

It describes exactly the same image of the Goddess Bālā, which is worshipped in the Tradition of Śrīvidyā. We can argue about the varieties of syllables, the differences between Saṃskṛt mantras and Śabar mantras. But, that is the same as, for instance, we confidently say that Gorakṣagāyatrī is not Gāyatrī, because it does not correspond to the metric size, as there are no 24 syllables in it. Or, to argue about the fact that it is not right to consider the Gāyatrī mantra as so-ham. However, if you thoroughly study the topic of metric sizes, you will see that each metric size has many variations. One chandas can have variations with different numbers of akṣaras. On the other hand, Bālā is not limited to three bījas; there are combinations of six, nine, and even sixteen (ṣoḍaśī). Her bījas are parts of the Mahaṣoḍaśī mantra, inside of which there is the pañcadaśī or ṣoḍaśī (mantra) from kādi, hādi and sādi kūṭakṣaras, with the addition of śrīṃ, and also praṇava Om. In fact, the mantra of Tripura Bhairavī is also derived from the mantra of Bālā, in which bījas ha, sa and ra are added. The former is the essence of the Śrī Yantra, and also the form of Kālī. For that reason, virtually all the main mantras of Śrīvidyā are derived from Bālā. In general, Tripura Sundarī in tantrism is the Goddess of ūrdhvāmnāya, oriented on the ideals of mokṣa, the main goal in yoga.

I propose to analyse the shorter śabar-mantra of Bālā from the Nātha-Sampradāya:

The Nātha-mantra of Yoga Māyā Bālā:

ॐ सों इलीं क्लीं श्रीं सों श्रीं सुन्दरी बाला नमः ॥
oṁ sōṁ Ilīṁ klīṁ śrīṁ sōṁ śrīṁ sundarī bālā namaḥ ॥

These bījas are slightly transformed versions of the triakṣari, as well as of other mantras of Śrīvidyā (śriṃ, oṃ and sohaṃ) derived from it.

The Śrīvidyā mantra of Bālā:

ऐं  क्लीं सौः ॥
aiṁ klīṁ sauḥ ॥

Some are compressed according to the principle of pratyāhāra, some, on the contrary, are expanded. Let’s take a closer look.

The bīja सों soṁ is a combination of सोऽहं so̕haṁ and Parā (Śaktibīja सौः sauḥ. The bīja इलीं ilīṁ is simply a modified ऐं aiṁ (vākbīja), because ऐं aiṁ is nothing more than a sandhyakṣara from + , although there could be short variants of them. We get , then if we again add to it, we get . Just like joining + , we get , with bindu it will be praṇava ओं, and if we further ‘strengthen’ it, we will get , which can be a part of the bīja सौः, called Śaktibīja and sometimes Parābīja. In fact, इलीं could be understood as a compressed form that extends from to – the last akṣara of the Sanskrit alphabet (mātṝkā), with the exception of the first akṣara , from which the entire mātṝkā emerges. The bīja क्लीं klīṁ is the kāmabīja without modifications. This is just a small analysis of the parallels between the Nāth Tradition and the Śrīvidyā-tantra mantras. Of course, I cannot give out all the secrets of the mantras to those who are not dīkṣita. Nevertheless, even from that one can see a lot of connections and parallels of seemingly different traditions. In my opinion, the situation here is about the same as in Vajrayana, when many siddhas could not really separate themselves from Buddhism and from Nāthism at the same time. But after centuries, the paths diverged. Although, there are fewer differences between Śrīvidyā and Nāthism, since both traditions are theistic and have much in common.

Goddess Bālā is directly related to Gorakṣanāth, because she is young, just like Gorakṣanāth (bal-jati). Both deities are symbols of living energy, opened to everything new, without the weight of worldly affairs etc.

Gorakśanātha-upāsanā according to the Kalpadruma Tantra

I translated the tantric Gorakśanātha-upāsanā according to the Kalpadruma Tantra at the request of my students.

विनियोगः। viniyogaḥ

ॐ अस्य श्री गोरक्ष मन्त्रस्य बृहदारण्यक ऋषिः अनुष्टुप् छन्दः श्री गोरक्षनाथो देवता गों बीजम् विमला शक्तिः   हंसेति कीलकं निरञ्जनात्मक सर्व तत्त्व सिद्धये जपे विनियोगः ।।

oṃ asya śrī gorakṣa mantrasya bṛhadāraṇyaka ṛṣiḥ anuṣṭup chandaḥ śrī gorakṣanātho devatā goṃ bījam vimalā śaktiḥ haṃseti kīlakaṃ nirañjanātmaka sarva tattva siddhaye jape viniyogaḥ ।।

The ṛṣi of the Śrī gorakṣanāthamantra is Bṛhadāraṇyaka, the rhythm is anuṣṭup, the Divine is Gorakṣanātha, the bija is goṃ, the Śakti is Vimalā (pure), the kīlaka is haṃsa, the ritual of japa for success in the essential purity of all tattvas.

ऋष्यादिन्यासः । ṛṣyādinyāsaḥ (the nyāsa starts from the head and so on)

ॐ बृहदारण्यक ऋषये नमः। शिरसि ।
oṃ bṛhadāraṇyaka ṛṣaye namaḥ । śirasi (touch the crown of the head)

ॐ अनुष्टुप् छन्दसे नमः । मुखे ।
oṃ anuṣṭup chandase namaḥ । mukhe (the face)

ॐश्री गोरक्ष देवताय नमः । हृदि ।
oṃ śrī gorakṣa devatāya namaḥ । hṛdi (the heart)

ॐ गो बीजाय नमः । गुह्ये ।
oṃ go bījāya namaḥ । guhye (the perineum)

ॐ विमला शक्तये नमः । पादयोः ।
oṃ vimalā śaktaye namaḥ । pādayoḥ (the feet)

ॐ हंसेति कीलकाय नमः । नाभौ ।
oṃ haṃseti kīlakāya namaḥ । nābhau (the navel)

करन्यासः । karanyāsaḥ । (the palm nyāsa)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय अङ्गुष्टाभ्यां नमः ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya aṅguṣṭābhyāṃ namaḥ । (connect two thumbs of your hands)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय तर्जनीभ्यां नमः ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya tarjanībhyāṃ namaḥ । (connect two index fingers)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय मध्यमाभ्यं नमः ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya madhyamābhyaṃ namaḥ । (connect the two middle fingers)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय अनामिकाभ्यां  नमः ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya anāmikābhyāṃ namaḥ । (connect two ring fingers)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय कनिष्ठिकाभ्यं नमः ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya kaniṣṭhikābhyaṃ namaḥ । (connect two little fingers)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय करतल-कर-पृष्ठाभ्यां नम: ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya karatala-kara-pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ । (connect the back of the palms)

हृदयादिन्यासः । hṛdayādinyāsaḥ (nyāsa starts from the heart and etc.)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय हृदयाय नमः ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya hṛdayāya namaḥ । (touch the heart)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय शिरसे स्वाहा ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya śirase svāhā । (touch the head)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय शिखायै वषट् ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya śikhāyai vaṣaṭ । (touch the crown of the head)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय कवचाय हुं ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya kavacāya huṃ । (touch your shoulders)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय नेत्रत्रयाय वौषट् ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya netratrayāya vauṣaṭ । (touch three eyes)

ॐ ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय सर्व विद्यापतये नमः अस्त्राय फट् ।
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya sarva vidyāpataye namaḥ astrāya phaṭ ।
(circle with your right hand above your head clockwise and hit the left palm with index and middle fingers three times)

अथ ध्यानम् । atha dhyānam (now is dhyāna)
(The text from the Kalpadruma Tantra)

निरञ्जनो निराकारो निर्विकल्पो निरामयः।
अगम्योऽगोचरोऽलक्ष्यो गोरक्षः सिद्धिवन्दितः॥
nirañjano nirākāro nirvikalpo nirāmayaḥ। 

agamyo’gocaro’lakṣyo gorakṣaḥ siddhivanditaḥ॥

Unsullied, devoid of image, free from vikalpas and disease, incomprehensible, unattainable, beyond of the symbols – Gorakṣa, revered by the siddhas.

समस्त रस भोक्ता यो यः सदा भोगवर्जित ।
सदा समरसो यश्च श्री गोरक्षनमोऽस्तु ते ॥
samasta rasa bhoktā yo yaḥ sadā bhogavarjita । 

sadā samaraso yaśca śrī gorakṣanamo’stu te ॥

To Him, who enjoys all races and who is always free from pleasures, who forever abides in samarasya, may there be worship to you, Śrī Gorakṣa!

हठयोग विधाता च मत्स्यकीर्ति विवर्धनः ।
योगिभिर् मनसा गम्यः श्री गोरक्षनमोऽस्तु ते ॥
haṭhayoga vidhātā ca matsyakīrti vivardhanaḥ । 

yogibhir manasā gamyaḥ śrī gorakṣanamo’stu te ॥

To the creator of haṭhayoga and to that who increased the fame of Matsyendra, the one whom yogis comprehend in their hearts, may there be worship to you, Śrī Gorakṣa!

सिद्धानाञ्च महासिद्धिः ऋषीणां च ॠषीश्वरः ।
योगीनाङ्चैव योगीन्द्रः श्री गोरक्षनमोऽस्तु ते ॥
siddhānāñca mahāsiddhiḥ ṛṣīṇāṃ ca ṝṣīśvaraḥ । 

yogīnāṅcaiva yogīndraḥ śrī gorakṣanamo’stu te ॥ 


To the great siddha among the siddhas, to the lord of the ṛṣi among the ṛṣis, to the lord of the yogis among the yogis, may there be worship to you, Śrī Gorakṣa!

विश्वतेजो विश्वरूपं विश्ववन्द्य सदाशिवः ।
विश्वनामा विश्वनाथः श्री गोरक्षनमोऽस्तु ते ॥
viśvatejo viśvarūpaṃ viśvavandya sadāśivaḥ । 

viśvanāmā viśvanāthaḥ śrī gorakṣanamo’stu te ॥

Universal light manifested in the image of the Universe, revered by all, Sadāśiva, who is called by all kinds of names, the lord of everything, may there be worship to you, Śrī Gorakṣa!

अनन्तलोकनाथश्च नाथनाथशिरोमणिः।
सर्वनाथसमाराध्यः श्री गोरक्षनमोऽस्तु ते ॥
anantalokanāthaśca nāthanāthaśiromaṇiḥ। 

sarvanāthasamārādhyaḥ śrī gorakṣanamo’stu te ॥ 


To the Lord of infinite worlds, the greatest (lit. “head precious adornment) of the Nāthas, to the Lord of all, to the one who is respected, may there be worship to you, Śrī Gorakṣa!

शून्यानाङ्च परं शून्यं परेषां परमेश्वरः ।
ध्यायताञ्च परं धाम श्री गोरक्षनमोऽस्तु ते ॥
śūnyānāṅca paraṃ śūnyaṃ pareṣāṃ parameśvaraḥ ।
dhyāyatāñca paraṃ dhāma śrī gorakṣanamo’stu te ॥ 


To the highest emptiness among the voids, to the Supreme Lord for others, to the highest state for the meditators, may there be worship to you, Śrī Gorakṣa!

Then you can practice japa using the mantras from the above tantras, they can be found here: http://matsyendranatha.com/?p=554:

 

Elements of yoga in Tantras

Despite the fact that some traditions criticise methods of other sampradāya, sometimes it happens, however, that they themselves utilise them. For example, Abhinavagupta and others criticised Patañjali’s methods. Even though you can often come across the usage of methods of yoga in Kaśmir Śaivism and other tantric traditions, they are actually considered there as an integral part of tantra. In the same way as tantra, they are supporting elements on the path of yoga. I can cite a simple example of such quotations from the description of several techniques from Vijñāna Bhairava Tantra (VBT), which were commented by Śivopadhyaya. In one part, he explains a method from VBT quoting Patañjali, and in another he quotes Viveka-mārtaṇḍa of Gorakśanāth.

सर्वस्रोतोनिबन्धेन प्राणशक्त्योर्ध्वया शनैः |
पिपीलस्पर्शवेलायाम् प्रथते परमं सुखम् || ६७ ||

sarvasrotonibandhena prāṇaśaktyordhvayā śanaiḥ |
pipīlasparśavelāyām prathate paramaṁ sukham || 67 ||

By blocking all channels (jñānendriyas), the force of prāṇa slowly goes upwards. Then there is a sensation like the motion of an ant, and it comes the highest state of euphoria.

First of all, it is clear that it is a description of yoni-mudrā (or ṣaṇmukhi-mudrā). Also, there is an interesting description of kuṇḍalinī movement, which is characterised as pipīlikā-calana (like the motion of an ant) in Nātha texts. That could often be found in Nātha texts in the description of Śakti uprising, in addition to some other motions like vihaṅgama (bird), sarpa (snake) etc. Furthermore, Śivopadhyaya, in his comments to this technique quotes Patañjali, where he defines prāṇāyāma.

.बाह्याभ्यन्तरस्तम्भवृित्तः देशकालसङ्ख्यािभः पिरदृष्टो दीघर्सूक्ष्मः॥५०॥

bāhyābhyantarastambhavṛttirdeśakālasaṅkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrghasūkṣmaḥ 50

The fluctuations of prāṇa could be outward and inward (exhales and inhales), it could also come to a standstill (of breathing). It should be observed, that this process would be elongating, subtle, happens according to time, place and quantity.

Also, Śivopadhyaya cites sutra 49, where Patañjali defines prāṇāyāma as a cessation (vicchedaḥ) of inhales and exhales (śvāsapraśvāsa). Although the term ‘viccheda’ could indeed be translated like that, I would define it in other way. It could also mean ‘cutting off’, like something that is no longer needed ‘comes off’. If the goal of prāṇāyāma is calming of consciousness and prāṇa (with which it’s connected), than it is exactly ‘cutting off’ prāṇavṛtti and cittavṛtti. But, it is actually happening in a natural way with the involvement in the process of proper contemplation. Consciousness, being agitated by the sensual experience is unable to calm down, it is fragmented. Only when the practise enables an involvement in higher orientations and higher dimension, it subsides and everything in excess ‘comes off’, ‘cuts off’ by itself. It happens as at the level of sensual perception, as well as of prāṇa and mind.

Equally interesting explanation of the quotation from the Viveka-mārtaṇḍa, also the Bhagavadgītā appears in the description of a technique from VBT in the other part of the text:

मध्यजिह्वे स्फारितास्ये मध्ये निक्षिप्य चेतनाम् |
होच्चारं मनसा कुर्वंस् ततः शान्ते प्रलीयते || ८१ ||

madhyajihve sphāritāsye madhye nikṣipya cetanām |
hoccāraṁ manasā kurvaṁs tataḥ śānte pralīyate || 81 ||

With the middle of the tongue (it is the tip, if you look at it from the particular angle), pointed in the centre of something that is widely open (the head area – ‘ākāśa’), you should mentally recite the uprising sound ‘ha’, dissolving your mind in calm.

Śivopadhyaya quotes this śloka:

कपालकुहरे जिह्वा प्रविष्टा विपरीतगा|भ्रुवोरन्तर्गता दृष्टिर्मुद्रा भवति खेचरी ॥

kapālakuhare jihvā praviṣṭā viparītagā|bhruvorantargatā dṛṣṭirmudrā bhavati khecarī

When the tongue points backwards and enters the cavity of skull, and the look is directed between the eyebrows – it is khecarī-mudrā.

Śivopadhyaya points out that it is from the Viveka-mārtaṇḍa (68), although you can come across it in many texts – it seems that many authors have copied it from Gorakśanāth. You can see it in the Dhyānabindu Upaniṣad, the Yogacūḍāmaṇi Upaniṣad, in the Haṭha Yoga Pradīpikā, the Gheraṇḍa Saṁhitā etc. It’s quite obvious that Śivopadhyaya implies khecarī-mudrā, which is known in haṭhayoga in particular, in spite of the fact that in Kaśmir Śaivism it is also known as the practise performed inside consciousness. It is clear, that in India, some masters could claim that practises from different traditions cannot be mixed, but other gurus boldly mixes them and see their interconnection. I incline towards the latter approach. It is interesting that Śivopadhyaya quotes śloka from the Bhagavadgītā while commenting this śloka from VBT:

स्पशार्न्कृत्वा बिहबार्ह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः।
प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचािरणौ ।।५.२७।।

sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ
prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ।। 5.27।।

Leaving with external (world) the tangency (of consciousness), concentrating the look between the eyebrows, a yogin balances prāṇa and apāna.

This technique is known in haṭhayoga as bhrūmadhyadṛṣṭi or śāmbhavī-mudrā. It is for a reason, that it is often associated with sādhana of khecarīmudrā. However, in Kaśmir Śaivism, this practise means the way to achieve pratimilanasamādhi, or bhairavīmudrā (the union of internal and external spaces), that is often acquired through the practise of maithuna in kaula ritual. Then in accord with the Tantrāloka and the Mahārtha Mañjarī (the text which is connected with Gorakśanāth according to nāthas), the sound ‘ha’, which is made during mahākśobha (orgasm) – is the sound of anāhata, which dissolves (laya) the mind. However, it is more likely that in this practise it is implied ‘the internal coition’ of Kuṇḍalinī Śakti, upraised to Śiva in sahasrāra cakra, where Śakti was released in the space above the crown of the head.

All these methods, actually, could become the one unified process for those who don’t stuck in modern yoga, where everything is being ‘divided’,everyone ‘comes up with something new’ because of the obsession with markets and trade concepts.

 

One more meaning of the Gorakṣanātha’s name

The name Gorakṣanātha in Sanskrit or its derivative Gorakhnāth in Hindi, if translated literally, will not carry much meaning. It could literally be translated as: rakṣa (a protector) and go (of cows). But, if you meet some Indians, who have heard about Gorakṣanātha and associated him with yoga, most likely they will explain go as senses. Thus, many translate it as “one, who protects the senses or controls the senses,” which is often interpreted as the practice of pratyāhāra, etc. Of course, the control of indriyas, redirection of prāṇa and perception of ātman within oneself are very important in yoga. However, while reading Yāska’s Nirukta and Śrī Aurobindo’s most interesting works, the Secret of the Veda, I found an even deeper meaning of the term goŚrī Aurobindo gives many references to the Rig Veda, where the term go (like the sun rays) refers to the Absolute as a whole. Yāska says in Nirukta:

आदित्योऽपि गौरुच्यते |
ādityo’pi gaurucyate |

The sun is also called ‘go’.

In further explanation, there is a quotation of the hymn from the Yajur Veda (adhyāya 18 / 40) containing suṣumṇa:

सुषुम्णः सूर्यरश्मिश्चन्द्रमा गन्धर्वस्तस्य नक्षत्राण्यप्सरसो भेकुरयो |
suṣumṇaḥ sūryaraśmiścandramā gandharvastasya nakṣatrāṇyapsaraso bhekurayo |

Suṣumṇa, whose moonbeams are like the sun, is gandharva playing with nakṣatras, who are āpsaras.

In the other ślokas of this hymn, gandharva is the wind and his āpsaras are the waters, etc. Different elements are divided into male and female poles through the images of the ganharva and āpsaras.

Interestingly,Yāska connects the rays of suṣumṇa with go, this is also found in other parts of his Nirukta. Aurobindo in his Secret of the Veda, has many references to the Rig Veda as well, where cows can be understood to mean the light of the sun, ātman and Absolute in general. Indeed, if you look in the dictionaries, then go can mean both the sun and the moon, and light as such. Accordingly, Gorakṣanātha can be perceived as one, who unites (yoga) the power of ha (sun) and ṭha (moon) within suṣumṇa. The veneration of Śiva Gorakṣanātha awakens suṣumṇa, unites opposites, He is the patron saint of this path.

Yoga is the highest aim of a man

I always proceed from the fact that yoga, in its most essential form, is the prerogative of very few individuals. We can slowly go to it, this also includes our constant seeks and researches, but not everyone in this life reaches the point. Vyāsa, commenting on Patāñjali, gives such a definition of yoga योगः समाधिः  yogaḥ samādhiḥ“Yoga is samādhi”. We also find a great deal in the texts of the Nāthas and the most essential elements from yoga in diverse Tantras. But, we know that tantric practices have traditionally been largely kept in secret. So, what should be the attitude to yogic sādhanā, if it is the essence of tantric sādhanā? If you look at ancient yoga texts, secrecy is often mentioned there. The question is, what part of the yogic tradition and practice should be open and for whom, and which is closed? This is a very slippery moment, each guru, in one case or another, himself defines this boundary. With whom, when and what boundaries should be, and with whom should they not be at all, depends on each specific situation.

Modern myths of globalised yoga

I want to touch the subject of delusions unseen by the majority of people, and explain the reasons for their occurrence and existence. More than once I have came across the discourse that Nātha yogins in India do not properly teach āsanas and other haṭha-yoga techniques any longer. But, in such sampradāyas as Daśanāmi for example and some of Vaiṣṇava the process of teaching haṭha-yoga is going better than anywhere else. Let’s analyse it in the most proper manner.

First of all, have you ever been concerned why such traditions as Vaiṣṇavavism, which is focused on bhakti, or those ascending to Śankarācārya, where the focus is put on jñāna and Vedānta, are now teaching ‘yoga therapy’, different ‘yoga styles’ etc.? I will tell you why. These are traditions represented by the biggest numbers of followers in comparison to others – both in the West and India. That is why many gurus there have a very clear vision on how to use Western ’āsana addiction’ trends, they know they can attract more people and more money by that. And when someone says that the real haṭha-yoga is ‘preserved’ exactly in these traditions, they clearly choose the wrong words. They confuse ‘preserved’ with the indulgence of marketing demands of those, whose principles are very superficial. Many Hindus think that it is useless to teach foreigners who initially did not get proper saṃskāras as well as do not usually sacrifice themselves to the spiritual path, therefore it is at least necessary to get money from them. This is an attempt to exaggerate the phenomenon of āsana, only one of the aṅgas (sections) of yoga, and often to borrow this element from other traditions to add it to their sampradāya and exaggerate it anyway. Nāthas do not have such amount of ‘gymnastics’ is due to the fact that, unlike Daśanāmi, they only became popular in the West recently. Even now they are not so common there, because, they generally do not care much about their ‘presentation’. One or two sections should not cause any damage to other sections of yoga, to true discipleship, the formation of a thorough world view.

If you had time to notice, yoga for Hindus is not a hobby, which is ‘practiced’ in between ‘pub’ time, but that is something you live in all the time. From the start, West could see no gains in accepting this concept by its people. Now, due to easy access to a large amount of information and globalisation, a lot has changed. Today saṃskāras of Eurocentrism are dominating not only among those who practice yoga, but even among those who have learned Sanskrit etc. In fact, the desire of the West to dominate exists in all areas, and spiritual one is no exception. Many people pretend either to not notice that fact, or to show that it is not very important. But, this is important, as it makes everything difficult to understand, including even such ‘simple practices’ as āsana, prāṇāyāma, etc.

Nāthas are not engaged in the propaganda of āsanas, for the reason that the goal of āsanas is to learn to practice contemplation in one position for a long time. And if you have no initial understanding of it, if you only formally say that you have it, then you continue to believe in such delusions, as guru Nanak teaching ‘kuṇḍalinī-yoga’, or Śankarācārya teaching ‘yoga therapy’ or giving physical practices to build a ’beach body’. People want to grab everything from India and from the whole world: they want to have a ‘beach body’ and to be ‘traditional’, they want to look 30-years old at the age of 100 and a lot more. What is it, if not an ego? Is it not a desire to reshape other culture in your own way, due to your arrogance and unwillingness to learn and change to the full extent? Is it also the willingness of some Indian gurus not to teach the essence of their traditions, but simply to reshape their teachings to the Western patterns in order to sell better? Ask yourself this question and maybe a great deal will naturally fall into place. I don’t say that money is only evil or only good, money is strictly in the middle between these two poles. It is bad when money supersede the truth, when the main principles of mystical traditions are forgotten, the significance of the essential is reduced, and what is tied to the most banal motives of a man is exaggerated. I do not want to criticise someone’s business, as for I am not the one who created the global financial system in its form which permeates the whole world now. I am not the one to fight with it. My goal is to remind people what is important and to remove layers by layers of massive delusions in people’s minds. Of course someone can say ‘Well, why talk about bad things? Let’s talk about good.’ But, you will never understand the truth by not seeing a delusion. Knowing one of these poles, you will know the other, if one is perfectly recognised, then the other will be perfectly recognised too, it’s just unavoidable.

Another misconception

I met attempts to find the first mention of haṭha-yoga or āsanas, that can be interpreted as “forceful” in early Vaiṣṇava or Buddhist sources. From this, some people conclude that, for example, the source of haṭha-yoga is Buddhism, or the source of forceful āsanas is Vaiṣṇavism of Pancharatra. In my opinion, this is a totally absurd approach. The fact of revelation of some texts does not mean at all that others will not be found after some time, and the existing theory will not be refuted. Considering the fact that many texts over the course of the millennium could not have been preserved at all, how can one confidently say that some yoga practices originated from a particular tradition? It is always worth adding “it may be”, “perhaps”, etc. This conclusion is wrong for other reasons. The main reason is that Pancharatra is a teaching where bhakti is taken as a basis, and its main practices are ritualistic karmakāṇḍa, yoga is not the main one there. And based on the fact that in the texts of this tradition you will find mayūrāsana and kukkuṭāsana, you should not conclude that this is something like one of the Iyengar’s books with 300 forceful āsanas. The idea itself is absurd, in the form of hypertrophied versions that the Nāthas did not have forceful yoga and they borrowed it from vaiṣṇavas. To say that Pancharatra is the basis of forceful āsanas, it is about the same as taking the following sūtra of Patañjali and using the manipulative method to state that Patañjali yoga is the basis of the six cakra system due to the fact that the navel cakra is mentioned there. Then, it developed in such traditions as Kubjikā, Śrī Vidyā and Kālī Vidyā, Trikaśasana, Nātha-sampradāya and others:

नाभिचक्रे कायव्यूहज्ञानम्॥२९॥
nābhicakre kāyavyūhajñānam ||29||

By concentrating on the navel cakra, knowledge of the body is gained.

Is there any mention of such a thing as “cakra” inside the thin body in Patañjali’s text? Of course! Is this proof that the Kubjikā tradition has “stolen” from or “dependent” on Patañjali’s yoga-darśana? Not. For the reason that the doctrines are completely different, and because Patañjali has a very fragmentary element in comparison with what he represents in general.

Also, the mention of some individual elements of haṭha-yoga is not in Nātha sources, does not mean that haṭha-yoga and yoga as a whole is not the prerogative of the Nātha-sampradāya. It is in the Nātha-sampradāya that yoga is the main point and the foundation of the teaching. When studying this or that sampradāyas, first of all it is necessary to take into account their main doctrine. Whether these or other practices are basic or not should be determined on the basis of the main doctrine of the particular sampradāya.

Core of the Nātha Tradition

One of the very common problems associated with understanding the Tradition is how to perceive Gorakśanāth and nathās in general. People often ask me, “I worship Durgā, Gaṇeśa or Viṣṇu and what should I do, if Gorakśanāth, Śiva and nathā are Śaivas?” There are even many attempts to argue what yoga or some of its specific forms are more related to, (with Shivaism, Vaishnavism or with Buddhism, etc.). Yoga is just yoga and that’s it. But it is a matter of choice to determine its relation.It so happened that India is a very religious country and in this regard it is very unique. Religion there permeates everything, therefore it is natural that yoga is tied to one or another belief system and a method of worship. To make you understand who Gorakshanāth is, I will give the following example. There is the famous mantra ॐ शिव गोरक्ष योगी ‘Om Śiva Gorakśa Yogi‘ and a shorter version of the Śabar-mantra, which should be correctly called ‘nama’ शिव गोरख śiv gorakh. However, they did not appear in any “canonical Tantras”. Everything that can be found is the Gorakshanāth mantra in some Tantras, for example, in the Puraścaryārṇava-tantra, which quotes the Kalpadruma-tantra, describing the dialogue between Garga ṛśi and Kṛṣṇa. Garga talks there about Gorakshanāthupāsana practice.

बिन गोरक्ष मंत्रेण योग सिद्धिर्न जायते |
गोराक्षस्य प्रसादेन सर्व सिद्धिर्न संशय ||

bina gorakṣa maṃtreṇa yoga siddhirna jāyate |
gorākṣasya prasādena sarva siddhirna saṃśaya ||

It is impossible to achieve success in yoga without the Gorakśanātha mantra.
There is no doubt that by the grace of Gorakśanātha any success (perfection) is gained.

The text describes the nature of Gorakśanātha and also the fact that the worship of Gorakśanātha is super-secret and his upāsana is the essence of the Vedas. His pūjā, viniyoga, nyāsa, sahasranāma, recommendations for puraścarana and many standard recommendations for tantra are described there. But, I propose to draw the attention to the Gorakśanātha mantras themselves, which are described in the text. They have different numbers of akṣaras (syllables).

ह्रीं श्रीं गों गोरक्ष हुं फट स्वाहा |
ह्रीं श्रीं गों गोरक्ष हुं हुं निरञ्जनात्मने हुं फट स्वाहा |
श्रीं गों लीं हं हां गोरक्षनाथाय निरञ्जनात्मने हं सं सं फट हंस: |

oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣa huṃ phaṭ svāhā |
oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gōrakṣa huṃ huṃ nirañjanātmane huṃ phaṭ svāhā |
oṃ śrīṃ goṃ līṃ haṃ hāṃ gorakṣanāthāya nirañjanātmane haṃ saṃ phaṭ haṃsa |

Gorakśagāyatri is also mentioned:

ह्रीं श्रीं गों गोरक्षनाथाय विदमहे शुन्य पुत्राय धीमहि तन्नो गोरक्ष गोरक्ष निरञ्जन प्रचोदयात् |

oṃ hrīṃ śrīṃ goṃ gorakṣanāthāya vidamahē śunya putrāya dhīmahi
tanno gorakṣa nirañjana pracodayāta |

It says that he is śūnya putra (born out of Emptiness or the son of emptiness), also he is nirānjānā (unblemished). In different ślokas it is mentioned that he manifests himself in the form of the spiritual light, etc. However, these mantras do not explicitly say that he is Śiva. But certainly, if Śiva can be present beyond the limits of qualities (nirguṇa), if he is the transcendental light (prakāśa), then why he cannot be Gorakśanātha, especially for someone who worship Śiva? Of course he can, just like for a Vaishnava he can be Viṣṇu, because Viṣṇu derived from the root ‘viṣ’ – the one who permeates the entire universe, since emptiness is omnipresent and it is pure nirānjānā (this is a well-known term, which is often used in relation to Viṣṇu).

Imagine if you are a Muslim and a Sufi for example, and you want to worship Gorakśanāth. How will you worship him? Perhaps, not in the same manner as Śiva and Viṣṇu, but as a great saint. The same, if you are a Buddhist, and for you Gorakśanāth will most likely be an enlightened mahasiddha, etc. In the Nātha Sampradaya there were quite a few people belonging to different dharmas, there were also Muslims too, Viṣṇu and Śiva devotees, as well as various forms of Śakti, Buddhists e.t.c. We cannot say that Gorakśanāth is present in only one of the many forms – for the yogi he is beyond all forms, even divine ones. But, he is also present in all forms as well. Nevertheless, for a correct understanding the emphasis must be put on the fact that Gorakśanāth is beyond the limits. This fact makes it possible to understand the Nātha Sampradaya and its main reference points. Of course, the majority of nātha prefer to perceive Gorakśanāth as Śiva, but I would not say they are Shaivites, or Vaishnavas, or Shaktas, etc. It would be more correct to say they are Yogis and their path is Yoga. If we proceed from that, then many things immediately fall into place: you are a yogi, you can be Śaiva or not, but you remain a yogi. You can say the same thing on whether you like to combine yoga with Viṣṇu upāsana or not e.t.c. To combine yoga with something or practice it “by itself”, you need to consider several things.

Firstly, there is the simplicity of yoga, without any contradictions. Since you comprehend one element of your faith in a very strict way, you cannot perceive anything else. Secondly, the simplicity has the kind of “ essence of everything” in it, which allows it to be present in everything or, if it is present by itself without everything – it should not become an abstract and special form of limitation (otherwise, it will contradict freedom, which is what yoga is for).

It follows from the foregoing that any upāsaka can be a nātha and most importantly, he can be just a nātha-yogi and no one else, or everything at once.

The signs of the progress in prāṇāyāma

Different texts give the different signs of the progress in prāṇāyāma. The most famous is the division of the levels into the duration of the breath holding, namely कनिष्ठ kaniṣṭha (short period), मध्यम madhyama (medium) and उत्तम uttama (high). The yogin controls sweating (स्वेद sveda) on the first one, trembling in the body (कम्प kampa) on the middle and on the highest, according to the Gheraṇḍa Saṃhitā (5-56), “earth abandonment” is happening or levitation (भूमि त्याग bhūmi tyāga). In other texts for example, in the description of the third stage, it is said about “fatigue”, “melancholy” (विषाद viṣāda), but since “triumph” (जय jaya) is used in relation to the three conditions, so it is about “conquering the gravity”, above “fatigue”, i.e. in contrast to the lightness. Therefore भूमि त्याग bhūmi tyāga can be understood not necessarily as a physical levitation, but more often as an “easy state,” although in some cases one cannot exclude the other.

Some tantras, for example, the Āgamarahasya-tantra or Mārkaṇḍeya-purāṇa (Ch. 36) give a similar description, the Kūrma-purāṇa (2.36, 21-26) says about the four processes of progress in prāṇāyāma. They are as following:

  1. ध्वस्ति dhvasti – the cessation of attachment to the fruits of good and bad actions.
  2. प्राप्ति prāpti – independence from such conditions as kāma, lobha, moha; abandonment of the wishes of the ordinary (ऐहिक aihika) and other (अमुष्मिन् amuṣmin) worlds. Acquisition of the abandonment of all desires (स्यात्सर्वकामिकी syātsarvakāmikī).
  3. संविद् saṃvid – knowledge (comprehension) of the past (अतीत atīta), the future (अनागत anāgata), nearest and remote objects, the moon, the sun, the planets, etc. (of the macrocosm).
  4. प्रसाद prasāda – realisation of “mercy”, “divine grace” thanks to which the mind, feelings, senses and five pranas are appeased.

There is a description of the other four elements closely associated with the four aforementioned in the purāṇa, for example in the Vāyu-purāṇa (11.4 – 11) and in the cases where they are quoted by tantras accordingly.

  1. शान्ति śānti – getting rid of imperfections (पाप pāpa).
  2. प्रशान्ति praśānti – perfection in speech, elimination of the problems associated with the father, mother and other relatives (पितृमातृप्रदुष्टानां pitṛmātṛpraduṣṭānāṃ).
  3. दीप्ति dīpti – enlightened vision, the vision of the past and the future, comprehension of the objects of the universe (the sun, the moon, etc.).
  4. प्रसाद praśāda – an appeasement of the five prāṇa, the mind, the senses and their objects of perception.